Characters remaining: 500/500
Translation

tịnh độ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "tịnh độ" se traduit essentiellement par "terre pure" en français. C'est un terme utilisé dans le bouddhisme pour désigner un état ou un lieu spirituel idéalles êtres peuvent atteindre l'illumination et la paix.

Définition simple

Dans le contexte du bouddhisme, "tịnh độ" fait référence à un espace pur, exempt de souffrances et de désirs matériels, où les âmes peuvent se développer spirituellement sans entraves.

Instructions d'utilisation
  • Vous pouvez utiliser "tịnh độ" lorsque vous parlez de concepts bouddhistes, en particulier en évoquant la méditation, le nirvana ou les pratiques spirituelles.
  • Ce terme est souvent employé dans des discussions sur la spiritualité, la méditation, et les textes bouddhistes.
Exemples
  1. Phrase simple : "Dans la tradition bouddhiste, on aspire à atteindre tịnh độ pour vivre en paix."
  2. Phrase avancée : "Les pratiquants de la foi bouddhiste croient que la méditation peut les rapprocher de tịnh độ, un lieuils peuvent transcender les souffrances de la vie terrestre."
Variantes du mot

Il n'y a pas beaucoup de variantes directes de "tịnh độ", mais vous pouvez rencontrer des termes associés comme : - "Phật tịnh độ" (la terre pure du Bouddha), qui se réfère spécifiquement à la terre pure de Amitabha, un des Bouddhas les plus vénérés dans le bouddhisme Mahayana.

Différents sens

Dans un sens plus général, "tịnh" signifie "pur" et "độ" peut se traduire par "niveau" ou "état", ce qui pourrait être utilisé pour désigner d'autres états de pureté ou de tranquillité dans divers contextes.

Synonymes
  • "Địa ngục" (enfer) - bien que ce soit l'opposé conceptuel de "tịnh độ", cela donne un aperçu des différents états de l'existence dans le bouddhisme.
  • "Niết bàn" (nirvana) - un état d'extinction de la souffrance, qui peut être considéré comme un objectif similaire à atteindre.
  1. (rel.) la terre pure (terme de bouddhisme).

Comments and discussion on the word "tịnh độ"